межъязыковые непонятки, sh, ssh
знакомый мигрант в германию спросил, а я задумался.
А почему русские говорят (скорее таки пишут) ссш, а не ссх или сш, как это должно было бы быть?
моё мнение, что русские в детстве сначала изучали латынь (а бэ цэ дэ йэ эф жэ ашш на шахматной доске) а потом уже иные языки, и читать абстрактный набор символов стараются не по англицки, французски, немецки, итальянски, испански, итп. а по типа-общей типа-нейтральной латинской транскрипции
А почему русские говорят (скорее таки пишут) ссш, а не ссх или сш, как это должно было бы быть?
моё мнение, что русские в детстве сначала изучали латынь (а бэ цэ дэ йэ эф жэ ашш на шахматной доске) а потом уже иные языки, и читать абстрактный набор символов стараются не по англицки, французски, немецки, итальянски, испански, итп. а по типа-общей типа-нейтральной латинской транскрипции
