xen0n wrote in useless_faq

Category:

Словарь (проблема сепулек)

Много ли информации можно извлечь из толкового словаря на чужом языке если у нас есть только словарь (даже без картинок, мы даже не знаем это шведский или калмыцкий)?

Примеры: Толковый словарь иностранного языка. Или наш толковый словарь, который отправили инопланетянам, или их словарь, который пришел к нам.

Ведь с одной стороны — мы не можем понять смысла ни одного слова (так как они все выражены другими непонятными словами), а с другой — у нас есть все таки какая-то информация, знаем частоту каждого слова, «переплетения» (какие непонятные слова с какими другими непонятными словами связаны) — может быть можем извлечь что-то из этого?

А если у нас вместо (или в дополнение) к толковому словарю будут еще газеты (пример живой речи), но так же, без картинок и без привязки к известной реальности (мы не можем использовать знание, что у них там прошел ЧМ по футболу и наверняка новости будут про это).

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded